PRISMA PALESTINA: Hind Jodeh. Dikter

Hind Jodeh är en palestinsk poet från Gaza, novellist, manusförfattare, radiojournalist och producent. Hon hade ett eget radioprogram som sändes i Gaza, med namnet ”Godmorgon”, och är redaktör för den litterära tidskriften 28 som kommer ut i Gaza. Hon debuterade 2013 med diktsamlingen Alltid ger sig någon av.

 

Presentation och översättning: Jasim Mohamed

Hind Jodeh

I.

 

Jag sover med ett frö under min hud

En grönskas dans förför mig

Vilken doft är inte denna

full av nektar från ett hopp

som befruktar mig

Det finns ingen pakt mellan mig

och det djupa mörkret

Det tilltalar inte mig

och jag frestar inte det

 

II.

Allt du älskar är borta

Från dina anfäder har du ärvt sorg

som du bygger på

Du vet att du någon gång kommer att dö

såsom det händer omkring dig varje dag

Du vet inte när

eftersom ingen kan veta sådant

Du vill leva, och vem vill inte det

Men du hoppas på för mycket

Du önskar att din kropp förblir intakt

när du dör

 

 

III.

Det här är inte en isbit även om det känns fruset

och eftersom det ännu inte lärt sig att stå

kan det inte springa heller

Det är inte en blomma

men jag sniffar på det som vore det en blomma

Det är inte ett ansikte

men jag pussar på det som vore det en kind

Det är inte en tår

eftersom mina tårar torkade

när mitt hjärta brann upp

Jag är inte levande, för jag har kvävts till döds

Jag är inte död

Men det här är min själ

som skälver likt en slaktad fågel

 

IV.

Vi brukar inte försköna tragedier

inte smycka deras fula sidor

Vi brukar inte inlemma

förlusten och förstörelsen

i våra liv

Vi bakar aldrig kakor över ruiner

Men vi gör det nu

inte bara för att vårt hus har raserats

utan helt enkelt för att det är

vårt sätt att säga

vi stannar kvar

Det här livet som vi är främmande för,

vi gör det så fort det är möjligt

till något som liknar oss

 

 

V.

Hej Havet

Jag ser dig. Ser du mig?

Jag hör dig. Hör du mig?

Kriget har skingrat oss

och samlat oss både norrifrån och söderifrån

nära dig

Vi vet att vi rubbar ordningen på

stranden och stör dina dagliga vanor

Men kan du inte för min skull, jag som är en liten flicka

göra dig av med dina brutala egenskaper

och bli snäll och lugn?

Som du vet är snart vintern här

Var inte så hjärtlös och samvetslös,

du det blåa

mot oss, vi som flytt till dig

Det finns ingen annan plats som tar emot oss

om vi lämnar dig

Vet du, jag vill gå hem i norr

men vet inte hur jag kan ta mig dit

Jag ser ingen väg

 

  

VI.

Kriget har deformerat oss

Det har fördjupat vår känsla av ensamhet

Den brännande oron efter varje flyganfall

som drabbar någon vi känner

har tärt på våra krafter

Saken är den att vi vill sörja tillsammans

att förlora tillsammans

och att, om vi måste,

dö tillsammans