• O&B DIGITALT
  • Aktuellt
  • Ord&Blogg
  • Prenumerera
  • Tidskriften
  • Återförsäljare
  • Annonsera
  • English
  • Äldre nummer
  • Artikelarkiv
  • Sök
Menu

ORD&BILD

Street Address
City, State, Zip
Phone Number
Kulturtidskrift för samtiden grundad 1892

Your Custom Text Here

ORD&BILD

  • O&B DIGITALT
  • Aktuellt
  • Ord&Blogg
  • Prenumerera
  • Om Ord&Bild
    • Tidskriften
    • Återförsäljare
    • Annonsera
    • English
  • Arkiv
    • Äldre nummer
    • Artikelarkiv
  • Sök

Tyst text

May 17, 2020 Marit Kapla
Koza Han, silkesmarknad i Bursa (Turkiet) Foto av Adbar, från Wikimedia Commons Adbar / CC BY-SA

Koza Han, silkesmarknad i Bursa (Turkiet)
Foto av Adbar, från
Wikimedia Commons Adbar / CC BY-SA

Av Burcu Sahin

Vad består väven av, förutom tråd? I en personlig essä som tar avstamp i migrantens medpackade broderier och mattor, pekar Burcu Sahin mot den kunskap textilierna rymmer. Genom sin mors och mormors handarbete föreställer hon sig ett språk som går att känna. (Publicerad i Ord&Bild nr 3-4 2019.)

Vi sitter på gården inuti Koza Han, marknadsplatsen för siden, i min mors hemstad. Vi har tagit skydd under parasollerna för att komma undan hettan och dricker turkiskt kaffe. Min mor berättar att marknaden byggdes 1491 av en sultan och att platsen ursprungligen användes för att sälja silkeskokonger. Numera finns det butiker med sidensjalar och tyger. På en graverad skiva upphängd mot stenmuren beskrivs tillverkningsprocessen. Det står att silke kommer från kokongen som silkeslarven spinner in sig i innan den bryter sig ut och flyger iväg som en fjäril. Det står också att silkeslarven enbart lever på bladen från mullbärsträdet. De väver sina kokonger kring sig med en tunn silkestråd och otroligt nog kan en enda kokong ge 800 till 1200 meter silkestråd.

Min mormor och min mor arbetade som sömmerskor i hemmet långt innan jag föddes. De arbetade under natten fram till gryningen, sov några timmar och fortsatte sedan dagen med att ta hand om matlagning och städning. Så småningom migrerade min mor till Sverige och tog med sig några av dessa handarbeten – ofärdiga broderier som senare fick mig att undra vad det var som omöjliggjorde ett avslut, fullföljda mönster som verkade märkliga mot det snötäckta landskapet. Samtidigt kan det vara en del av migrationens erfarenhet att inte uppleva ens kropp och ens få tillhörigheter som sammanfallande med platsen man befinner sig på eller med bilden av hur en svensk medborgare ska se ut. Jag frågar min mor om hon har några minnen från den första tiden i Sverige. Hon berättar att hon vaknade en natt mitt i sommaren och lagade frukost. Hon tittade ut genom fönstret och såg inte en människa. Så småningom tittade hon på klockan och såg att den var knappt tre på morgonen. Hon var inte van vid ljuset, men blev det med tiden.

Vad tar en människa med sig när hon förflyttar sig från en plats till en annan? Vem bryr sig egentligen om broderier, vävda mattor och tunna trådar? Det var ting som liksom min mor hade korsat gränser, men som till skillnad från henne kanske inte letade efter en annan plats att kalla hem utan snarare en plats att göra till hem. Den brittiska konstnären Maxine Bristow skriver om hur föremålen vi använder för att iscensätta våra vardagliga liv är inskrivna i strukturer och sociala relationer och talar genom tystnad och närvaro. De vittnar om det som inte kan sägas, talar om det som inte kan skrivas. Jag tänker att min mor tog med sig föremål vars betydelse och närvaro var så knutna till känslan av att befinna sig hemma att de skulle kunna göra vilken plats som helst igenkännbar, och kanske var dessa föremål också spår av ett liv som ännu inte kunde artikuleras, skrivas eller berättas helt och hållet. Jag tänker också att många som migrerar inte får behålla varken sina kroppar eller tillhörigheter. Jag tänker på Danmark och lagförslaget som röstades igenom 2016 där myndigheter har rätt att beslagta asylsökandes tillhörigheter och värdesaker för att sälja och finansiera asylprocessen – ett system som sedan länge etablerats i Schweiz. Sverigedemokraterna har lagt fram en motion om att en liknande metod borde implementeras i Sverige. Vad får en människa egentligen behålla när hon förflyttar sig från en plats till en annan? Vem bryr sig om alla ägodelar som bär på minnen och historia? Vem får leva för att kunna berätta om varför de betyder så mycket?

Min mor sydde gardiner och överkast till mitt och min systers sovrum. Hon placerade ut spetsdukar på sidoborden och hängde upp broderade handdukar på toaletten. Jag rörde vid tyget och trådarna. Jag betraktade stygnen. Jag förstod att deras tillblivelse hade ägt rum någon annanstans, under andra omständigheter. Barn till migranter frågar ofta sina föräldrar eller släktingar, om de har några, om de kan berätta om hur det var innan de kom till Sverige, men mycket förblir osagt. Särskilt där det har funnits smärta och trauma finns en rädsla för att låta minnen och historier gå i arv, men det kan också finnas en vilja att låta barnen förstå vilken politisk kamp eller övertygelse som tagit dem hit och som måste föras vidare. Det kan finnas en oförmåga att tala samma språk, bokstavligen. Min mor berättade många historier som jag aldrig kommer att kunna veta helt säkert ifall de stämmer eller inte. Jag förstod med tiden att även min mor och mormors handarbeten var en källa till kunskap; stygn och mönster som kunde dechiffreras. Jag började föreställa mig ett språk som gick att känna, fiber och fingertoppar, bortom det talade och skrivna. Jag förstod att varken min mor eller mormor hade haft tillgång till utbildning och att de var några bland många kvinnor i världen som försörjde, eller fortfarande försörjer, sig genom att sy i hemmet eller på fabrik. Jag förstod att deras arbete och verk ofta var den enda platsen där de kunde dokumentera sin historia och existens. Deras namn fanns inte i historieböckerna. Jag frågar min mor om hon återigen kan berätta för mig hur det var eftersom jag aldrig lärde mig att sy, men att skriva.

* 

Den amerikanska litteraturforskaren Kathryn Sullivan Kruger skriver i Weaving the Word (1994) att vi inte kan betrakta litteraturhistorien utan att inkludera den antika produktionen av texter i form av textilier. Sullivan Kruger menar att det är möjligt att spåra kulturell historia genom att läsa textilier som skriven text. Traditionellt sett har sömnad och vävning varit ett kvinnligt arbete, vilket gör det möjligt att hävda att kvinnor var delaktiga i de första textuella praktikerna genom att brodera eller väva fram symboler och bilder för att på så sätt dokumentera sin tids berättelser, myter och trossystem. Det som intresserar Sullivan Kruger är hur vävningen, i händerna på kvinnor, blir ett verktyg för betecknande, där textilierna är inskriptioner med personliga och politiska meddelanden. Även om relationen mellan text och textil har förändrats menar hon att texter som refererar till textil eller en vävande process återkallar denna historia. Det är ett sätt att förhålla sig till både litteratur och textil som bryter mot en västerländsk tradition av att separera hantverk från konstbegreppet. De amerikanska filosoferna Carolyn Korsmeyer och Peggy Zeglin Brand skriver i introduktionen till Feminism and Tradition in Aestethics (1995) att estetiska kvalitéer har beskrivits som skilda från instrumentella, ekonomiska eller politiska aspekter av ett verk. Enligt konstteoretiker som Clive Bell eller R.G. Collingwood kunde hantverk inte betraktas som konst eftersom de ofta hade ett praktiskt element eller syfte. En del kvinnliga konstnärer har i efterhand, inte sällan postumt, upptäckts och visats upp på gallerier och museum, men många kommer att förbli okända. I förlängningen är det en feministisk fråga, så som den ställs av Zeglin Brand och Korsmeyer: ”Vilka kulturella och intellektuella ramverk präglar hur vi tänker kring perception, skönhet, konst och kultur?”

Jag minns när jag såg den chilenska konstnären och poeten Cecilia Vicuña och hon sjöng fram diktrader och ljud och drog trådar mellan sig själv och de som satt i rummet.  Sedan sextiotalet har Vicuña arbetat med installationer som består av quipus, ursprungligen ett slags skriftsystem som användes av inkabefolkningen innan koloniseringen av Amerika. En quipu bestod av färgade trådar, spunna eller flätade, av alpacka- eller lamahår. Trådarna hade numeriska värden och kodades i form av knutar i ett decimalsystem. Det sägs att när spanjorerna anlände till Amerika i jakt på guld och silver så förstörde inkabefolkningen sina textilier för att förhindra att de hamnade i händerna på kolonisatörerna eftersom det var där de dokumenterade sin troslära och kunskap. Vicuña skriver:

“Ett fält av bilder utraderade av den europeiska erövringen och koloniseringen, som ändå finns tillgängliga för dem som söker källan till landskapets ljud och språk.” Vicuña arbetar med språk och material som har gått förlorade genom att söka upp, återuppfinna och förvandla dess betydelser. Hon återvänder till heliga och betydelsefulla platser för att utföra ritualer, men många av hennes installationer upprepar också försvinnandet, låter röd alpackaull röra sig bort med vind eller vågor. Trådarna är ett sätt att närma sig landskapets historia och minne, utraderingen av ett folk och deras språk, samtidigt som uppsökandet av dessa platser visar hur exploateringen inte är knuten till enbart det förflutna. Den kapitalistiska ekonomiska ordningen och företagens vinstintressen som driver produktionen till historiskt sett koloniserade platser för billig arbetskraft och avfallsdumpning finns bland annat i Antivero (1981), en installation där röda trådar läggs ut över Colchaguafloden och Vicuña skriver: ”Antes de ser contaminado el río desea ser escuchado.” / ”Innan den förorenas skulle floden vilja bli hörd.” Vicuñas sätt att använda quipun har både en dekolonial och ekokritisk aspekt, samtidigt som själva grunden för att utforska dessa frågor ligger i att betrakta textilier som språk. I dikten Word & Thread (1996) beskrivs ord som tråd och tråd som språk. Det är i allra högsta grad en spirituell insikt som har med historia, gemenskap och livskraft att göra:

Att tala är att spinna tråden, och tråden väver världen.

I Anderna är själva språket, Quechua, ett rep av tvinnade strån,

två människor som älskar, olika fibrer förenade.

[…]

Väverskan både väver och skriver en text

som kollektivet kan läsa.

 En uråldrig textil är ett alfabet av knutar, färger och riktningar vi inte längre kan läsa.

 Textilierna är någonting vi både kan och inte kan läsa, beroende på vad läsbarhet betyder. Tanken om textilier som läsbara bryter mot fasta kategorier och dikotomier, vilket innebär att skrift och kunskap blir begrepp som måste omdefinieras utifrån en annan horisont. Den amerikanska poeten Jen Bervin betraktar siden som biologisk materia i Silk poems (2017), där hon utforskar skärningspunkten mellan skrivande och medicinsk teknologi i form av en biosensor i silke. I arbetet har hon konsulterat över trettio bioingenjörslabb, textila arkiv, medicinska bibliotek och silkesodlingar runt om i världen, och i efterordet skriver hon:

 Silke, som material, är förenligt med kroppens vävnader; vårt immunsystem accepterar det på känsliga ytor som den mänskliga hjärnan. 2010 besökte jag institutionen för bioteknik vid universitetet i Tuft där David Kaplan och Fiorenzo Omenetto återuppfann silke som ett högteknologiskt material i en ny form: flytande silke framtaget genom en omvänd konstruktion. En aspekt av deras anmärkningsvärda forskning fångade min uppmärksamhet: en biosensor av silke under utveckling, skrift i nanoskala på en genomskinlig silkesremsa. Den utformades för att implanteras i kroppen och mäta förändringar i specifika ämnen – blodsocker i hemoglobin, exempelvis.

 Hon beskriver hur denna typ av film kan läsas som en projektion med hjälp av fiberoptiskt ljus och att tanken på att det gick att skriva med silke och placera det skrivna inuti kroppen fick henne att vilja tänka vidare kring vad mer som skulle kunna skrivas där. Silkets femtusenåriga kulturella historia blev en del i hennes utforskande av kroppen som kontext för skrivande. Dikterna börjar med kokongen som spricker och larven som förvandlas till Bombyx mori – en silkesfjäril. Således är silkesmaskens tillblivelse också diktens tillblivelse Bervin synliggör mängden tid som existerar mellan dikterna och materialets ursprung: de första silkestrådarna som upptäcktes i en tekopp under ett mullbärsträd i Kina. Flera tusen år skiljer kokongens lösa tråd som letat sig ner i koppen och Bervins egna rader. Dikterna beskriver historiska inskriptioner i form av fragment av silke som ligger begravda i Zhejiang, silkesmanuskript i en gravkammare i Hunnanprovinsen, silkesskrift på bronskärl och perforerade papper som vilar på bambubrickor, orakelskrifter och sköldpaddskal. Så småningom uppstår en slags likhet i de naturliga processer som konstituerar silkeskokongen och den mänskliga biologin som inte handlar om skapande av liv, utan subjektivitet, förvandling och död:

M E M E N T O 

M O R I

 

M O R U S A L B A

M U L L B Ä R

 

B O M B Y X M O R I

J A G

Bervins arbete kan betraktas som ett led i en feministisk tradition som ser kroppens genomtränglighet som politiskt och teknologiskt reglerad. Varken silket eller kroppen existerar utan historia eller kontext och genom en upplösning av insida och utsida, kropp och fiber, vänder sig dikterna mot tanken om intakta material samtidigt som till synes oförenliga material sammanfogas. Implantatet som egentligen syftar till att bevaka kroppens hälsonivåer används istället till att utforska silkets historia och att skriva poesi. Bervins dikter visar att avståndet mellan skrift, textil och kropp kan vara försvinnande litet, men också att upplösning kan handla lika mycket om sammanfogande. Om Bervins silkesdikter befinner sig inuti kroppen så skriver den judisksvenska författaren och konstnären Lenke Rothman utifrån en erfarenhet av stygn som bokstavligen håller ihop huden. Rothman kom till Sverige som sextonårig efter att ha blivit befriad av den brittiska armén från koncentrationslägret Bergen-Belsen. De första sex åren vistades Rothman upprepade gånger på sjukhus med svår tuberkulos och gick igenom årslånga behandlingar i gipsvagga. Hon opererades och syddes ihop, låg på rygg och sydde stygn på papper som hon fogade samman med överblivet material och säkerhetsnålar. Sömnaden kom in i hennes liv genom hennes far som arbetade som paraplymakare och i Regn (1989) skriver hon om tiden innan deportationen:

Ljudet när vår symaskin kördes bort på den steniga gatan 1944, den vackra sommardagen strax innan vi fördes bort från vår stad, dyker upp inom mig som katastrofens ekoljud. Då visste vi ännu inte att utplånandet började med ljudet av vår symaskin på den steniga gatan.

 Rothman utbildar sig senare till konstnär i Italien och återvänder i sin konst och litteratur till sömnaden. Den svenska forskaren Niclas Östlind beskriver i en intervju med Rothman hur fragmentet och tråden och stygnet alltid funnits i konstnärens bildvärld:

Stygnet utgör ett så iögonfallande inslag att man är böjd att kalla dess närvaro ett signum. Bit läggs till bit och hålls ihop av trådarna för att skapa ett nytt sammanhang – något slags helhet. Om man ser det som sår eller ärr får målningens duk en kroppslighet. Den blir hud och kött.

Rothman svarar:

Tråd blev en tråd att sy ihop det förflutna med det närvarande. Men stygnen, de kirurgiska, kom till efter en av operationerna jag fick genomgå efter kriget på grund av den tbc som härjade i min kropp.

Rothmans konstnärskap får mig att tänka på den etymologiska betydelsen av ordet ’text’ som kommer från latinets te’xtus och betyder ’väv(nad)’, men även ’flätverk’ av te’xo som betyder ’väva’. Det finns en hel del filosofi och litteraturteori som undersöker hur text och textil förhåller sig till varandra genom att referera till de historiska och etymologiska betydelserna, vilket har skapat nya betydelser för vad både textil och litteratur kan vara. Den franska litteraturforskaren och filosofen Roland Barthes förklarade intertextualitet i Från verk till text (1984) med: ”Varje text är en ny väv av gamla passager.” Samtidigt riskerar metaforer och analogier som tar sin utgångspunkt i sömnad och vävning att osynliggöra de kvinnor som historiskt sett arbetat med textilier. Den brittiska konstnären och forskaren Victoria Mitchell skriver att det finns en risk att textilier blir abstrakt och på så sätt en del av ett logiskt system som privilegierar det autonoma tänkande subjektet. Det vill säga, sömnaden eller vävningen blir en bild för någonting annat som är skilt från handarbetet, det taktila och kroppsliga. Rothmans litteratur och konstverk är skärningspunkten mellan vävnad och väv, kropp och stygn, duk och tråd. Skrivandet är på så sätt inte skilt från, utan en del av, kroppen. Ljudet av symaskinen som försvinner bort fyller och tar sönder den. Kroppen lagas med nål och tråd. Rothmans stygn är det som håller ihop den sammanfallande kroppen och världen, knyter an till en historia av smärta och kamp, men är också ett sätt att laga den egna sorgen. Rothmans tanke om sammanfogande och lagande knyter an till den ursprungsamerikanska författaren Paula Allen Gunn som skriver om mytologi, väv och kolonialism i The Sacred Hoop (1986): 

I begynnelsen var tanken, och hennes namn var Kvinna. Modern, Mormodern, igenkänd från tidernas begynnelse fram till nu bland folken i Amerika som bevarat de äldsta traditionerna, hedras genom sociala strukturer, arkitektur, lag, sed, och muntlig tradition. Det är henne vi har att tacka för våra liv och från henne har vi fått vår förmåga att uthärda, oavsett de strategiska övergreppen på vårt, och Hennes, varande, de senaste femhundra åren av kolonisering. Hon är den Gamla Kvinnan som vårdar livets eldar. Hon är den Gamla Spindelkvinnan som väver oss samman i ett tyg av samhörighet. Hon är den Äldsta Guden, den som Minns och Fogar samman på nytt och som genom de senaste femhundra åren har lärt oss bitterhet och hjälplös vrede, vi uthärdar in i nuet, vid liv, säkra på vår betydelse, säkra på hennes centrala roll, hennes identitet som det Heliga Cirkeln av Var-ande.

 Allen Gunn skriver om kvinnan som ”Minns och Fogar samman på nytt (Remembers and Re-members)”, vilket påminner om ett annat stycke i Vicuñas dikt Word & Thread där hon skriver att både orden och tråden leder till minnets mitt, till en form av sammanfogade. Kvinnan/Guden i The Sacred Hoop är spindeln i nätet som väver samman allt levande, vilket kan läsas som både bildligt och faktiskt inom den ursprungsamerikanska kontexten. När jag tänker på mytologi, sömnaden och vävningens betydelse i Sverige, så tänker jag på dikten Världens väverskor (1943) av den svenska författaren Moa Martinson vars första strof lyder:

I tidernas gryning började vi
vår väv som blev ändlöst lång
Vi äro de namnlösa nornorna vi
som glömdes i bardernas sång.
Vi sökte vår väfta kring jordens rund,
vi fann fiber och bast, tågor och säv,
vi fann ull och lin, och en silkesmask
med färdig spole i ett mullbärsträd
fann vi en dag i en doftande lund

 Liksom hos Allen Gunn börjar dikten i tidernas begynnelse. Det är en slags skapelseberättelse, hyllningssång och kampdikt i ett, eller en besvärjelse i hur den åkallar nornorna som bodde vid Yggdrasils rötter intill Urdarbrunnen där de hämtade vatten för att hålla trädet vid liv. Martinsons nornor, ödesgudinnorna som spinner framtidens tråd, är dock namnlösa och bortglömda. Diktens ”vi” kan läsas som de faktiska nornorna, men också som ett kollektiv som befinner sig i, eller åtminstone i solidaritet med, deras position. Diktens fortsättning beskriver hur vi:et väver för krigets, de levandes, kyrkans och satans skull. Väven blir längre än Vintergatan men räcker ändå inte till ”att skyla var frysande kvinna och man”. Trots detta fortsätter de outtröttligt att väva – men varför? Martinson skriver:

I krigssirenernas vrålande tjut

vi väver för kommande släkten

och lyssnar till blodets siren i vårt öra

som susar om liv, om skydd, om huld.

Där finns självuppoffringen, omsorgen, våldet och brutaliteten men även oinfriade löften om vila och fred. Väven är otillräcklig, trots dess omfattning. Dikten synliggör nornornas arbete men rör sig mot en kollektiv kvinnohistoria som kretsar kring ordning och begränsat rörelseutrymme. Kvinnor som lagar och syr sina egna och andras sorger återkommer i Nattens sömmerskor (1994) av den svenska författaren Siv Arb. Arb beskriver liksom Martinson det hårda arbetet, men också besvikelsen i de spruckna sömmarna från en utopi som inte blev verklighet:

Nattens sömmerskor

arbetar för brinnande livet

De ändrar och syr om

de lappar och lagar

alla dessa slitna stycken

och urmodiga kostymer

från en tid som inte längre är

en Utopi som sprack i alla sömmarna

I dessa dikter är sömnad eller vävning och skrift inte samma sak även om de använder sig av textiliernas språk, historia och kunskap. De använder bildspråket för att tala om sorg, smärta, arbete och delar av en kvinnlig historia. Oavsett om sömmerskornas drömmar blev verklighet eller inte finns det något viktigt i att överhuvudtaget minnas dem och deras arbete. Jag minns min egen besvikelse över att inte få sy tillsammans med min mor och mormor. Jag minns att jag började skriva för att skapa en plats i språket som ligger nära tystnaden i det taktila när det talar på andra sätt. Jag minns att jag var tvungen att sluta skriva för att göra det dikterna hade lärt mig om gemenskap. Jag minns att jag tänkte att kvinnor jämt får göra det som ingen annan vill göra, och att de gör det utan att förlora kampviljan och blicken för skönhet, så som den svenska poeten Birgitta Lillpers skriver i Industriminnen (2012): 

1941 broderade farmor en duk

med hårt ordnade

små rosor och

nejlikor i korsstygn.

 

Hon måste ha suttit i det starkast möjliga ljuset

och sytt med sitt hårdaste sinne för skönhet,

med hårdaste sinnet sytt blommor, och

de blad som hör till

sytt myrgång och utdragssöm

i det ytterligt fina linnet, hålsöm till och med

på avigans kortsidor

 

sytt med ett sinne tacksamt hårt

eller hårt av skräck –

 

initialerna, årtalet:

-jag finns-

 

Not: Texten är producerad med hjälp av Västra Götalandsregionens stöd till essäer och kvalificerad kulturjournalistik. Alla översättningar från spanskan och engelskan är gjorda av artikelförfattaren.

In inte-nummer Tags Burcu Sahin, Textil, Migration, Lenke Rothman, Moa Martinson, Silke
← Kritik: Gisslan av Nina BouraouiIntervju med Per Olov Enquist  →
  • May 2025
    • May 22, 2025 PRISMA PALESTINA: Sumaia Wadi
    • May 16, 2025 PRISMA PALESTINA: Nasser Rabah
    • May 9, 2025 PRISMA PALESTINA: Bissan Adwan ur Trygghetens fälla…
  • April 2025
    • Apr 24, 2025 Kritik: Stefan Jonsson om Olydiga undersåtar
    • Apr 18, 2025 Kritik: Katja Palo om I hängmattan av Johan Jönson
    • Apr 7, 2025 PRISMA PALESTINA: Mohammed El Kurd. Det perfekta offret och sympatins politik
    • Apr 5, 2025 Kritik: Nora Wurtzel om Tomhet och ömhet av Isabella Nilsson
    • Apr 1, 2025 Kritik: Helena Fagertun om Tjejdikter
  • March 2025
    • Mar 14, 2025 Kritik: Rasmus Landström om Arbetarlitteratur bortom kanon
    • Mar 14, 2025 Ord&Bild 1 2025
    • Mar 7, 2025 Kritik: Jonathan Bergsborn om A Harvest Truce av Serhij Zjadan
  • February 2025
    • Feb 21, 2025 Kritik: Lars-Erik Hjertström Lappalainen om What art does
    • Feb 13, 2025 Magnus Linton om sakprosaåret 2024
    • Feb 6, 2025 Hjalmar Falk om sakprosaåret 2024
    • Feb 3, 2025 PRISMA PALESTINA: Ghayath Almadhoun. Pandoras ask
  • January 2025
    • Jan 31, 2025 Karin Pettersson om sakprosaåret 2024
    • Jan 19, 2025 PRISMA PALESTINA: Ghayath Almadhoun. Huvudstaden
    • Jan 14, 2025 PRISMA PALESTINA: Ghayath Almadhoun. Min hand som försvann för gott
    • Jan 6, 2025 Kritik: Nora Wurtzel om Farväl till Panic Beach av Sara Stridsberg
    • Jan 4, 2025 Satanic Girls
  • December 2024
    • Dec 22, 2024 PRISMA PALESTINA: Ghayath Almadhoun. Dödsåtervinning
    • Dec 18, 2024 PRISMA PALESTINA: Ghayath Almadhoun. Tror du på Damaskus vid första ögonkastet?
    • Dec 9, 2024 Kritik: Sofia Gräsberg om Förbjuden skrivbok av Alba de Céspedes
    • Dec 2, 2024 Ord&Bild 5 2024 LUFT
  • November 2024
    • Nov 29, 2024 Ord&Bild möter Thomas Alva Edison och Nikola Tesla
    • Nov 25, 2024 Vägen till Västsahara
    • Nov 19, 2024 PRISMA PALESTINA: Nimat Hasan
    • Nov 11, 2024 PRISMA PALESTINA: Carol Sansour
    • Nov 11, 2024 Kritik: The Ocean in the Forest
  • October 2024
    • Oct 31, 2024 Kritik: Anna Hallberg om Jägmästarna säger av Mariam Naraghi
    • Oct 30, 2024 Suzanne Osten: Gratis konst – Om vårt behov av inspiration
    • Oct 28, 2024 PRISMA PALESTINA: Heba Alagha
    • Oct 26, 2024 PRISMA PALESTINA: Sarah Aziza
    • Oct 23, 2024 PRISMA PALESTINA: Khaled Juma. Dikter från Gaza
    • Oct 15, 2024 PRISMA PALESTINA: Hind Jodeh. Dikter
  • September 2024
    • Sep 29, 2024 PRISMA PALESTINA: Refaat Alareer. Gaza frågar: När är detta över?
    • Sep 26, 2024 Kritik: Johannes Björk om Vad är filosofi? av Gilles Deleuze & Félix Guattari
    • Sep 25, 2024 Ord&Bild 3-4 2024 VATTEN
    • Sep 22, 2024 Historisera alltid! Fredric Jameson 1934–2024
    • Sep 5, 2024 Bränderna, städerna och oljan. En essä om hastighet, gnistor och bränsle
  • August 2024
    • Aug 29, 2024 Kritik: Maria Ramnehill om Fru Gregorius och Helga
    • Aug 22, 2024 Kritik: Jenny Högström om Skärvorna av Bret Easton Ellis
    • Aug 16, 2024 PRISMA PALESTINA: Haidar al-Ghazali. Dikter från Gaza – del 3
    • Aug 8, 2024 Kritik: Anna Remmets om Kassandra av Christa Wolf
    • Aug 8, 2024 Kritik: Erik Andersson om Över floden av Andrzej Stasiuk
    • Aug 7, 2024 PRISMA PALESTINA: Haidar al-Ghazali. Dikter från Gaza – del 2
  • July 2024
    • Jul 4, 2024 PRISMA PALESTINA: Haidar al-Ghazali. Dikter från Gaza – del 1
  • June 2024
    • Jun 28, 2024 PRISMA PALESTINA: Sara Roy del 3
    • Jun 28, 2024 Ord&Bild 2 2024 JORD
    • Jun 25, 2024 Foreigners everywhere, 60:e upplagan av Venedigbiennalen
    • Jun 13, 2024 PRISMA PALESTINA: Sara Roy del 2
    • Jun 2, 2024 PRISMA PALESTINA: Sara Roy del 1
  • May 2024
    • May 26, 2024 PRISMA PALESTINA: Asmaa AbuMezied
    • May 26, 2024 PRISMA PALESTINA
  • April 2024
    • Apr 30, 2024 Kritik: Henrik Schedin om Amitav Ghosh Ibistrilogi
    • Apr 28, 2024 Kritik: Erika Söderberg om "It Came From the Closet: Queer Reflections on Horror"
    • Apr 21, 2024 Ord&Bild 1 2024 ELD
    • Apr 18, 2024 Kritik: Klara Meijer om Linus Ljungströms "Jordnära ordbrottningar"
  • March 2024
    • Mar 28, 2024 Kritik: Paulina Sokolow om "Mot strömmen" på Louisiana
    • Mar 16, 2024 Att döda en berättare
    • Mar 8, 2024 Kritik: Filip Lindberg om Simone Weils "Förtryck och frihet"
  • February 2024
    • Feb 21, 2024 Joel Kellgren om debutantåret 2023
    • Feb 20, 2024 Martin Engberg om debutantåret 2023
    • Feb 19, 2024 Ingrid Elam om debutantåret 2023
    • Feb 9, 2024 Kritik: Sara Abdollahi om Andrzej Tichýs "Händelseboken"
  • January 2024
    • Jan 27, 2024 Om postminne och begreppets tillkomst
    • Jan 23, 2024 Kritik: Athena Farrokhzad och Burcu Sahin brevväxlar om Jamaica Kincaid
    • Jan 16, 2024 Alkemisterna från Ludwigshafen
  • December 2023
    • Dec 21, 2023 Ord&Bild 5 2023
    • Dec 20, 2023 Kritik: Jonathan Bergsborn om "Den Gyllene Flottans seglats" av Alexander Ekelund
    • Dec 14, 2023 Ode till Marmarasjön. Vad ligger under och bakom sjösnorskrisen?
    • Dec 5, 2023 Kritik: Recension av en kväll på Dans le Noir av Sinziana Ravini
  • November 2023
    • Nov 26, 2023 Kritik: Hjalmar Falk om “Omistliga änglar” och “Historiens ängel”
  • October 2023
    • Oct 30, 2023 Kritik: Ann Ighe om "Min bokvärld" av Kerstin Ekman
    • Oct 11, 2023 Kritikersamtal med Ord&Bild
    • Oct 9, 2023 Kritik: Sara Meidell om Ner till norr på Bildmuseet i Umeå
    • Oct 6, 2023 Fredspriset angår oss alla
  • September 2023
    • Sep 28, 2023 Ord&Bild 3-4 2023
  • August 2023
    • Aug 16, 2023 I resonans med Rosa
  • July 2023
    • Jul 16, 2023 Kritik: Bröllopspogromen och Árbbehárpo - Arvstrådarna
    • Jul 7, 2023 Ord&Bild 2 2023
  • May 2023
    • May 25, 2023 Kritik: Dödens idéhistoria
    • May 15, 2023 Solidaritet och deltagande i det litterära exemplet
  • April 2023
    • Apr 17, 2023 Kritik: Passageraren och Stella Maris av Cormac McCarthy
  • March 2023
    • Mar 27, 2023 Kritik: Anna Remmets om Requiem över en förlorad stad av Aslı Erdoğan
    • Mar 18, 2023 Ord&Bild 1 2023
    • Mar 17, 2023 Kritikersamtal med Ord&Bild våren 2023
    • Mar 15, 2023 Kritik: Modern självhushållning
    • Mar 15, 2023 Kritik: Ett bord, flera smaker & Mitt kinesiska skafferi
    • Mar 8, 2023 Vägen till befrielse eller Stockholmssyndrom?
  • February 2023
    • Feb 22, 2023 Spårändringar – en resa till Yttre Hebriderna
    • Feb 16, 2023 Urban konst i toleransens tid
  • January 2023
    • Jan 9, 2023 Ord&Bild 5 2022
  • December 2022
    • Dec 9, 2022 Nederlagets landskap
    • Dec 6, 2022 Nino Mick om poesiåret 2022
    • Dec 6, 2022 Jenny Högström om poesiåret 2022
    • Dec 5, 2022 UKON om poesiåret 2022
    • Dec 2, 2022 Barnet måste försvaras
  • November 2022
    • Nov 29, 2022 Poesi efter Butja. Serhij Zjadan om Ukraina, Ryssland och om vad kriget kräver av vårt språk
    • Nov 17, 2022 Kritik: Anneli Jordahl om Édouard Louis "Att förändras: En metod"
    • Nov 1, 2022 En misslyckad aktion är bättre än att somna framför TV:n
  • October 2022
    • Oct 26, 2022 Krigets nya ekologi
    • Oct 25, 2022 Kritik: Erik Bergqvist om Georg Trakl
    • Oct 9, 2022 Kritik: Mathias Wåg om Sent i november av Tove Jansson
    • Oct 3, 2022 Genom neandertalaren lär vi känna oss själva – en intervju med Svante Pääbo
  • September 2022
    • Sep 27, 2022 Kritik: Shabane Barot om PAW Patrol
    • Sep 22, 2022 Ord&Bild 4 2022
    • Sep 13, 2022 Kritik: Om revolutionen av Hannah Arendt
    • Sep 8, 2022 Kritik: Skandalernas documenta?
    • Sep 6, 2022 Kritik: Minnesbrunnen av Maja Hagerman
    • Sep 2, 2022 Kritik: The Playground Project och The Nature of the Game
  • August 2022
    • Aug 31, 2022 Kritikersamtal med Ord&Bild
    • Aug 2, 2022 Bad Reviews
  • July 2022
    • Jul 17, 2022 Ord&Bild 2-3 2022
    • Jul 12, 2022 Ursprunget, urbilden – Bruno Schulz och Drohobycz
  • June 2022
    • Jun 6, 2022 Torkan
  • May 2022
    • May 19, 2022 Kritik: Ordapoteket® av Morten Søndergaard
    • May 12, 2022 Kritik: Argentinas galenskap: De tre romanerna av Ernesto Sábato
  • April 2022
    • Apr 24, 2022 Ord&Bild 1 2022
    • Apr 13, 2022 Kritik: Nietzsches samlade skrifter
    • Apr 1, 2022 Kritik: Tio lektioner i svensk historia
  • March 2022
    • Mar 15, 2022 Kritik: Dreamers’ Quay, Dreamers’ Key, Bonniers konsthall 9 feb–3 apr, 2022
    • Mar 14, 2022 Foodoras last – Den svenska modellen och plattformsföretagen
    • Mar 10, 2022 Gemenskapen hade initiativet. En intervju med Dimitrij Strotsev
  • February 2022
    • Feb 28, 2022 Vi är trötta men ännu inte utslitna – en rapport från några februaridagar i Moskva 2022
    • Feb 23, 2022 Kritik av den urbana konsten
  • January 2022
    • Jan 25, 2022 Kritik: Illiberal Arts
    • Jan 16, 2022 Kritik: Döden och våren av Mercé Rodoreda
    • Jan 13, 2022 Ord&Bild 5 2021
    • Jan 4, 2022 Motstånd genom överlevnad
  • December 2021
    • Dec 26, 2021 Breven, bron. Översättaren Magdalena Sørensen skriver om Joan Didions brev.
    • Dec 18, 2021 Urbana konstens spår. Spårvagnsrapporten
  • November 2021
    • Nov 23, 2021 Kritik: Dolda gudar – En bok om allt som inte går förlorat i en översättning
    • Nov 18, 2021 Kritik: Essäer om måleriet av Denis Diderot
    • Nov 15, 2021 Kritik: Lytle Shaw x 2
  • October 2021
    • Oct 28, 2021 Kritik: GIBCA 2021 – The Ghost Ship and the Sea of Change
    • Oct 27, 2021 Ord&Bild 3-4 2021: Urban konst
    • Oct 26, 2021 Kritik: Dark Days av James Baldwin
  • September 2021
    • Sep 28, 2021 Kritik: Jag väntar på Djävulens ankomst av Mary MacLane
    • Sep 21, 2021 Eritrea – 20 år sedan journalisterna fängslades
    • Sep 2, 2021 Lyssnandet efter gemenskapens olikheter
  • August 2021
    • Aug 2, 2021 Älskade Baldwin, var är du?
  • July 2021
    • Jul 26, 2021 Barn får inte längre heta Fatime eller Hüseyin i Xinjiang
    • Jul 1, 2021 ORD & BILD nr 2 2021: James Baldwin
  • June 2021
    • Jun 20, 2021 Kritik: En svart mans anteckningar
  • May 2021
    • May 19, 2021 Kritik: Att omfamna ett vattenfall
    • May 17, 2021 Mahmoud Darwish. Två Dikter.
  • April 2021
    • Apr 30, 2021 Foodoras Ask. Ett litterärt reportage
    • Apr 25, 2021 Kritik: Emancipation After Hegel
    • Apr 21, 2021 Kvinnan som överlevde döden
    • Apr 8, 2021 När Sylvia Plath kom till Sverige
    • Apr 4, 2021 Kritik: Ceija Stojka på Malmö Konsthall
  • March 2021
    • Mar 26, 2021 Kritik: Främlingsfigurer av Mara Lee
    • Mar 23, 2021 ORD&BILD nr 1 2021: Qalam - Allt vi gör med språket
    • Mar 16, 2021 Kritik: Les inseparables – tidigare outgiven roman av Simone de Beauvoir
  • February 2021
    • Feb 15, 2021 Samtidens politiska former – det katalanska exemplet
    • Feb 2, 2021 ORD&BILD nr 5 2020 Tema: Arbetets mening/Platsrapporter
  • January 2021
    • Jan 20, 2021 Kritik: “Frykt og avsky i demokratiet” - ny norsk bok om massan och rädslan för massan.
  • December 2020
    • Dec 27, 2020 Konsten att gå vilse. Erik Andersson intervjuad av Marit Kapla
  • November 2020
    • Nov 29, 2020 Jonatan Habib Engqvist ny redaktör på Ord&Bild
  • October 2020
    • Oct 1, 2020 Kritik: Houellebecqs essäer x 2
    • Oct 1, 2020 Kritik: Det dokumentära och litteraturen av Anna Jungstrand
  • September 2020
    • Sep 24, 2020 Monumentet, staten och institutionerna: om ultranationalismens överlevnad i det demokratiska Spanien
    • Sep 23, 2020 ORD&BILD nr 4 2020
    • Sep 18, 2020 Kritik: När min bror var aztek av Natalie Diaz
  • August 2020
    • Aug 25, 2020 Ingenstans ser jag något som liknar den grav jag söker
    • Aug 20, 2020 Demokrati i den stora farsotens tid
  • June 2020
    • Jun 3, 2020 ORD&BILD nr 3 2020 Tema: Coronavår
  • May 2020
    • May 29, 2020 Kritik: Adorno x 3
    • May 28, 2020 Mogulkejsaren Akbars märkvärdiga experiment med mångkultur
    • May 25, 2020 Kritik: Gisslan av Nina Bouraoui
    • May 17, 2020 Tyst text
  • April 2020
    • Apr 27, 2020 Intervju med Per Olov Enquist 
    • Apr 21, 2020 Hur en indisk författare upptäckte Europa
  • March 2020
    • Mar 28, 2020 ORD&BILD nr 1-2 2020 Tema: Indien & Europa
    • Mar 25, 2020 Kritik: Roms öde – Klimatet, sjukdomarna och imperiets undergång av Kyle Harper
    • Mar 19, 2020 Ett inställt samtal är inte ett samtal. Några tankar om före och efter Corona.
    • Mar 18, 2020 Inta krisberedskap, de stora berättelserna anfaller! Dystopin och det ktoniska i svensk 2010-tals litteratur.
    • Mar 13, 2020 Kritik: This Life: Secular Faith and Spiritual Freedom
  • February 2020
    • Feb 24, 2020 Myten om Kris – tidskriftens första år och vad som hände sedan
    • Feb 11, 2020 Mer fakta i klimatfrågan kommer inte åt den ökade polariseringen
    • Feb 10, 2020 Kritik: Dagbok 1935-1944 av Mihail Sebastian
  • January 2020
    • Jan 10, 2020 Marit Kapla nominerad till Borås Tidnings debutantpris!
  • December 2019
    • Dec 7, 2019 Kritik: Den okända dimensionen av Nona Fernández
    • Dec 7, 2019 ORD&BILD nr 5 2019 Tema: Kulturpolitik
  • October 2019
    • Oct 22, 2019 Temakväll om brev med Jens Lekman
    • Oct 21, 2019 Marit Kapla nominerad till Augustpriset!
    • Oct 14, 2019 Skrivandet är alltid påbörjat – Till minne av Sara Danius
  • September 2019
    • Sep 24, 2019 En märkvärdig tid i Vermont. Kristina Sandberg om dagarna hos Jamaica Kincaid
    • Sep 22, 2019 ORD&BILD nr 3-4 2019: Brev
    • Sep 7, 2019 Gatukonstens U-sväng - Från kriminaliserat klotter till muralkonst i entreprenörsurbanismens tjänst
  • June 2019
    • Jun 30, 2019 Ett Dylan-moment
    • Jun 27, 2019 Open call: Skrivarresidens Indien–Europa / Open Call: Writer's Residency India–Europe
    • Jun 16, 2019 På gång i stan - Med exempel från Dublin och Helsingfors
    • Jun 5, 2019 Ord&Bild nr 2 2019: Europa
  • May 2019
    • May 29, 2019 Den begärliga anakronismen. Arvet efter 1989
    • May 23, 2019 Kritik: Åttiotalspoesi – Plath, Nelvin & Bergström
    • May 14, 2019 Kritik: Sanningskonst av Stefan Jonsson och Sven Lindqvist
    • May 6, 2019 Kritik: Liu Cixins trilogi The Remembrance of Earth’s Past
  • April 2019
    • Apr 25, 2019 Berättelsens natur. En värmländsk fotvandring
    • Apr 16, 2019 Återuppbyggnad och symbolvärde
    • Apr 15, 2019 Kritik: Kärlekens Antarktis
  • March 2019
    • Mar 26, 2019 Helvetet som retreat – en mailkonversation om Aniara
    • Mar 18, 2019 Ord&Bild nr 1 2019: Science fiction
    • Mar 16, 2019 Vinnaren av Författartåget 2019: Utbölingslandet
    • Mar 7, 2019 Kritik: Kalle Hedström Gustafssons Mormorordning, hägringsöar och Lina Rydén Reynols Läs mina läppar
    • Mar 5, 2019 Ord&Bild arrangerar Författartåget igen!
  • February 2019
    • Feb 19, 2019 Digitalt jubileumsbibliotek nr 3
    • Feb 19, 2019 Mattias Hagberg: När tiden byter fot
    • Feb 19, 2019 Ord&Bild nr 7 1968: För en kvinnlig befrielserörelse
    • Feb 19, 2019 Ord&Bild nr 5 1968: Fantasin vid makten.
    • Feb 19, 2019 Ord&Bild nr 2–3 1981: Verksamhetens art. Produktion av ideologi. Två svenska bilder av näringslivet
    • Feb 19, 2019 Ord&Bild nr 1 1980: Tre skisser om revolutionens tåg och teknokratins makt
    • Feb 19, 2019 Ord&Bild nr 4 1990: Slumpens långa arm
    • Feb 19, 2019 Ord&Bild nr 5 2008: Lava, kött och memer. Manuel DeLandas flödande materia
    • Feb 19, 2019 Ord&Bild nr 5 2016: Återupptäckten. Om den haitiska revolutionens viktigaste dokument
    • Feb 19, 2019 Ord&Bild nr 4 2017: Doften av Västerlandets undergång
    • Feb 8, 2019 Sprickorna i popmuren. Abba och det svenska 70-talet
  • December 2018
    • Dec 30, 2018 Måsarna, monstren och 1968: till protestens poetik
    • Dec 3, 2018 Samtal i Stockholm 8 december om Kulturrevolutionen
    • Dec 3, 2018 Ord&Bild nr 5 2018: Kulturrevolutionen
  • November 2018
    • Nov 2, 2018 Krisande män och kontrollerad orgasm – mansrörelsens affektiva politik
  • October 2018
    • Oct 22, 2018 Kulturkvarten – Lina Ekdahl, Johannes Anyuru, politiskt våld, kropp, Europa
    • Oct 22, 2018 Podd: Samira Motazedi & Saga Wallander – att skriva om en plats
    • Oct 22, 2018 Podd: Antibiotikaresistens – hoten och vägen framåt
    • Oct 22, 2018 Podd: Magnus Haglund & Lina Selander – Pengarnas lätthet
    • Oct 4, 2018 Kritik: Fredrik Nybergs Offerzonerna – språkkritisk samtidspoesi när den är som bäst
  • September 2018
    • Sep 18, 2018 Möt oss i Göteborg & Stockholm
    • Sep 7, 2018 En spricka i språket. Thörn & Kapla om Marx & Freud
    • Sep 7, 2018 Ord&Bild nr 4 2018: Kontrollerad extas
    • Sep 4, 2018 Kritik: Hur berättelser skapar och reducerar värde. Rebecka Bülow om Valeria Luisellis Historien om mina tänder
  • August 2018
    • Aug 24, 2018 Kritik: Andrés Stoopendaal: Lita inte på författaren Ingmar Bergman!
    • Aug 15, 2018 Kärleken övervinner inte allt. Möte med Abdellah Taïa
  • July 2018
    • Jul 5, 2018 KGB-agenten och kärleken. Universellt och specifikt vid en filmpremiär i Minsk
    • Jul 2, 2018 Digitalt jubileumsbibliotek nr 2
    • Jul 2, 2018 ”Tidskrifterna väger upp nedmonteringen av dagspressen” – Sven-Eric Liedman om sju decenniers läsande av Ord&Bild
    • Jul 2, 2018 Tid, språk och transformationer. Några intryck av översättningarnas avtryck i Ord&Bild genom 125 år
    • Jul 2, 2018 Tid, kropp och litteratur – om Ord&Bilds 125-årsjubileumsnummer
    • Jul 2, 2018 Erik Andersson: Till en gammal kulturjournalist
    • Jul 2, 2018 Pär Thörn: Officiell jubileumsdikt med anledning av tidskriften Ord&Bilds 125-årsjubileum
    • Jul 2, 2018 Eva Adolfsson: Ord&Bild och fadermordet. Ett jubileumskåseri
    • Jul 2, 2018 Redaktörer för Ord&Bild
  • June 2018
    • Jun 28, 2018 Ett polariserat samhälle i nyliberalismens tjänst
    • Jun 1, 2018 Science fiction som skärper läsarens blick mot en igenkännbar omvärld – Kristofer Folkhammar om Balsam Karams Händelsehorisonten
  • May 2018
    • May 23, 2018 Kritik: Ett praktverk med en lucka – Mia Gerdin om Henrik Berggrens 68
    • May 9, 2018 Protestens historiska geografi – ett samtal om politisk kamp i USA 1968–2018
    • May 8, 2018 Ord&Bild nr 2–3 2018: Protest!
  • April 2018
    • Apr 8, 2018 Om samexistens och dess alternativ – historien om de sefardiska judarna
    • Apr 8, 2018 När fascisterna kapar yttrandefriheten
  • March 2018
    • Mar 28, 2018 ”Stoppa matchen!” – Sveriges viktigaste 68-händelse
    • Mar 21, 2018 Konst i den totala byråkratiseringens tidsålder
    • Mar 17, 2018 Vinnaren av Författartåget 2018: Emla
    • Mar 7, 2018 Feminism, materialitet och kroppens politik
    • Mar 7, 2018 Ur arkivet: Den svenska kvinnorörelsen
    • Mar 2, 2018 Ord&Bild nr 1 2018: Samtidens politiska former
  • February 2018
    • Feb 21, 2018 Ord&Bild arrangerar skrivartävlingen Författartåget
    • Feb 13, 2018 Kritik: Nyateismen har inte gjort upp med bundenheten till det kristna arvet.
  • January 2018
    • Jan 24, 2018 Ur arkivet: Åsa Arping om Ursula K Le Guins Mörkrets vänstra hand
    • Jan 18, 2018 Kritik: ”Postmodern kaosroman” – Josefin Holmström benar ut Philip K Dicks VALIS
    • Jan 15, 2018 "Bara kärleken kan rädda människor som är smittade av vrede" – intervju med Svetlana Aleksijevitj
    • Jan 11, 2018 Kerstin Alnebratt & Malin Rönnblom: Till försvar för förvaltningspolitiken
  • December 2017
    • Dec 1, 2017 Ge bort Ord&Bild i julklapp och få fina premier på köpet!
  • November 2017
    • Nov 24, 2017 Ord&Bild nr 5 2017: LYUBOV – kärlek på ryska
    • Nov 24, 2017 En jubileumsdag är också en födelsedag
    • Nov 9, 2017 Kritik: Fantastiskt och fullständigt fantasilöst – Helena Fagertun om Anne Carsons Kort sagt
  • October 2017
    • Oct 26, 2017 Kritik: Identitetstänkandet har dödat ensamheten. Håkan Lindgren om Emmanuel Boves Bécon-les-Bruyères och andra texter
    • Oct 26, 2017 Jubileumsprogram på Göteborgs Litteraturhus 4 november!
    • Oct 13, 2017 Kritik: Predikande underton i GIBCAs sekularitetstema
    • Oct 12, 2017 Ordet: Det sekulära
    • Oct 9, 2017 Kritik: Vart tog klassperspektivet vägen? Magnus Nilsson om mottagandet av Elise Karlssons Klass
    • Oct 5, 2017 Kritik: Pappersarbete – om A-formatet och drömmen om den perfekta informationshanteringen
  • September 2017
    • Sep 28, 2017 Ord&Bild nr 4 2017: 125 år
    • Sep 24, 2017 Fel fokus att göra olika antirasistiska strategier till ett problem
    • Sep 14, 2017 Kritik: Våldets historia, och dess fortsättning
  • August 2017
    • Aug 31, 2017 Muslimskt kulturarv i Sverige och Europa?
    • Aug 9, 2017 Stadens många namn
  • June 2017
    • Jun 7, 2017 Digitalt jubileumsbibliotek nr 1
    • Jun 7, 2017 Hjalmar Falk: Den nya fascismen och den gamla
    • Jun 7, 2017 Ord&Bild nr 6 1993: Domen från Nürnberg gäller inte längre. Rasism, antirasism och moraliskt framåtskridande
    • Jun 7, 2017 Ord&Bild nr 6 1993: Antisemitism och fascistisk propaganda
    • Jun 7, 2017 Ord&Bild nr 2-3 1980: Flykten från friheten. Nazismens mansfantasier och kvinnoskräck
    • Jun 7, 2017 Ord&Bild nr 2-3 1981: Den nya högern – eller bara den nya gamla högern? En intervju med Arne Ruth
    • Jun 7, 2017 Ord&Bild nr 5 1994: Metarasism och krig i Ex-Jugoslavien. Psykoanalysen, solidariteten och demokratin
  • May 2017
    • May 29, 2017 Ord&Bild 2-3 2017: På plats
    • May 22, 2017 Releasefest för På plats-numret!
    • May 12, 2017 Ordet: Byråkrati
  • April 2017
    • Apr 20, 2017 Krönika: Kan Documenta lära av Aten?
    • Apr 6, 2017 Samira Motazedi: Möte med Reglernas utopi
  • March 2017
    • Mar 24, 2017 Krönika: Att minnas framtiden
    • Mar 18, 2017 Vinnaren av Författartåget: Vi kallas natten
    • Mar 15, 2017 Releasefest med filmvisning!
    • Mar 15, 2017 Ord&Bild 1 2017: Byråkrati
    • Mar 10, 2017 E-postkrönika om Abramovics The Cleaner
    • Mar 1, 2017 Författartåget – ny skrivartävling
  • February 2017
    • Feb 26, 2017 Kritik: Drömmen om det röda
    • Feb 23, 2017 Krönika: Vem bär krigets ansikte?
    • Feb 10, 2017 Krönika: Den samiska utmaningen
    • Feb 2, 2017 Ord&Bild nr 4-5 1995: Belgisk film. Samtal med Jean-Pierre och Luc Dardenne
  • January 2017
    • Jan 18, 2017 Grattis till Sara Hallström - utsedd till årets författare av Författarcentrum Väst
    • Jan 11, 2017 Ord&Bild nr 6 1994: Politik, identitet och valfrihet – ett samtal med Zygmunt Bauman och Joachim Israel
    • Jan 4, 2017 Ord&Bild nr 4 1968: Bilden av Che
  • December 2016
    • Dec 29, 2016 Vem älskar 2016?
    • Dec 29, 2016 Arvet efter 2015
    • Dec 28, 2016 Ordet: Kulturarv
    • Dec 28, 2016 Antibiotikaresistens och etik
    • Dec 18, 2016 Humanism till havs. Om att rädda flyktingar och oss själva
    • Dec 18, 2016 Om Paul Gilroy och förhoppningen om en ny humanism
  • November 2016
    • Nov 30, 2016 Ord&Bild 5 2016: Antibiotikaresistens
    • Nov 23, 2016 Teaterkritik: Svenska hijabis - en dold orättvisa på nära håll
    • Nov 15, 2016 Elena Ferrantes återhållna vrede - Shabane Barot om Neapelkvartetten
  • October 2016
    • Oct 25, 2016 Bokmässan 2017 – bojkott eller inte?
    • Oct 19, 2016 Muslimskt kulturarv i Sverige och Europa
    • Oct 5, 2016 Den lokala filmhistorien: Staden, minnet och filmarkivet
  • September 2016
    • Sep 20, 2016 Ord&Bild 3-4 2016: Kulturarv
    • Sep 20, 2016 Öppet brev till Bokmässan
  • August 2016
    • Aug 18, 2016 Novell av fängslade turkiska författaren Aslı Erdoğan
  • June 2016
    • Jun 8, 2016 Specialpris på Ord&Bild i sommar!
    • Jun 4, 2016 Ord&Bild 2 2016: Kreditupplysningstid – vardagslivets finansialisering
  • May 2016
    • May 25, 2016 Release för Ord&Bild nr 2 2016. Tema Kreditupplysningstid – vardagslivets finansialisering
  • April 2016
    • Apr 22, 2016 Prince for President!
    • Apr 14, 2016 Marit Kapla ny redaktör
    • Apr 1, 2016 Till häst genom hyresregleringen
  • March 2016
    • Mar 18, 2016 … men hemma bäst: En kortfattad redogörelse för statslöshetens historia
    • Mar 18, 2016 Ord&Bild 5 2015/1 2016: Guld
  • January 2016
    • Jan 22, 2016 Det knakar i Stockholms garderober. Om 80-talets DJ-kultur
    • Jan 13, 2016 Decenniernas siffermagi: 1980-talet som tid, plats och rum
    • Jan 1, 2016 Ord&Bild 4 2015: 1980-talet
  • September 2015
    • Sep 30, 2015 Ord&Bild 3 2015
  • May 2015
    • May 1, 2015 Ord&Bild 1-2 2015: Svensk rapsodi i svart
Nyhetsbrev-popup

Prenumerera på vårt nyhetsbrev

Få de senaste artiklarna och uppdateringarna direkt i din inkorg.

Gå till formuläret