PRISMA PALESTINA: Nimat Hasan

Nimat Hasan är en palestinsk författare och poet från Gaza, född 1980 i Rafah och bor nu i Deir al-Balah. Till vardags arbetar hon som socionom. Hon har gett ut romanerna Där lågorna dansar och Det var inte döden samt en bok i brevform: Hennes brev. Hon är en av Gazas starka litterära röster.

 Presentation och översättning: Jasim Mohamed

Nimat Hasan

När du frågar mig om min skräck

berättar jag om hur kaffeförsäljaren dog

om min kjol som blev ett tak för tältet

om min katt som jag lämnade ensam i den öde staden

och om hur den jamar i mitt huvud

Jag önskar mig ett stort moln

som inte regnar

ett flygplan

som slänger karameller

och målade väggar

på vilka jag ritar

en leende flicka

med två armar

Jag älskar dig

och har tillräckligt med mod

att klättra upp på ett hus och sedan

kasta mig i din famn för att erkänna att jag har det bra

Vad var frågan nu igen?

 

*

 

Jag kan inte beskriva det här

Det är inte sorg

och jag tror inte heller att det är smärta

Jag känner mitt hjärta och jag vet när det jämrar sig

och när det anar hur döden närmar sig

Allt jag vet duger inte längre

I detta ögonblick vill jag bara bli en melodi

Musiken tolkar själen

och lockar hemländer att lyssna

 

 

*

 

Ögonblickets sanning:

Jag lär mig på nytt

att vika kläder

klippa naglar

och koka kaffe

Allt jag visste

tappade jag

under en evakuering

 

Illusionen:

Jag ser inte landet

Och det ser inte mig

Det är bilden av det som förgör

när man känner hunger eller längtan

 

Jag:

Ingen man jag har mött

i en butik

på ett kafé

eller på en gata som inte längre existerar

har blivit kär i mig

Jag är född i en stad

som skäms för mig

och håller för min mun

med ett tygstycke.

  

*

 

Det finns ingen annan form

Du är själv en gammal idé

Din parfymflaska är tom

och alla är överens

om var din plats i helvetet ska vara

Inget skrämmer dig längre

Men vet du var jordens högsta punkt

ligger inom dig

Klättra upp

Inget står still

Håll i mig

trots att min sida saknar en tegelsten

Att dansa med mig gör dig till en gycklare

Hela dig rasar ner inom mig

Så håll i dig själv

Avståndet som skiljer dig från mig

är jag

Ingen ger sig av från sig själv

utan varsel

Inget låter sig skönjas

varken i ljus eller i mörker

Stampa vägen

innan du snubblar

eller tala till mig

Jag vill inte komma undan dig

 

*

 

Sedan igår sjuder tårarna inom mig

Jag försöker släcka den oerhörda branden inom mig

På vägen till mitt jobb, en lång rad av lik

bärs ut från Nassersjukhuset

Döden vänder sig mot mig

Ingenting förklarar denna närhet

mellan mig och den med en trasa täckta betydelsen

Fåglarna i mitt huvud

ställer frågor i rasande takt

I detta ögonblick upptar gråten

hela bilden

 

*

 

Att tänka skrämmer mig

De små ting som jag saknar

skrämmer mig

Den tomma parfymflaskan skrämmer mig

Trängseln på gatorna skrämmer mig

Hålet i tältets tak

Staden som inte känner igen sig själv

Dess skräck skrämmer mig

Så låt oss lugna ner oss

Sjung för mig

Är du bra på att tala

att berätta sagor

att dansa

att hoppa

Gör ett paraply av resten av dina kläder

göm dig från den surrande drönaren

sjunk in i mitt hjärta

det har fortfarande en penna

den har ritat mycket förut

slog följe med ljuset på hennes ansikte

tecknade det sista ordet hon sa:

det räcker

den tillade inget

och lät hennes död stå utanför minnet

Har rest över hela världen

Lär dig att rita en karta som uttalar städernas namn

Nu hör jag Gaza

I varje dröm ser jag ser ett hus

hur ska jag packa mina tillhörigheter varje morgon

Jag ska skaffa en hund

vägen är full av faror

vart ska jag gå

jag som är blind

vänta på mig

 

*

 

Mammorna i Gaza

blundar inte om nätterna

De lyssnar noga i mörkret och undersöker

dess gränser

De försöker skilja mellan olika ljud

för att välja ut en saga som passar

att natta barnen till, och när alla har somnat

gör de sig själv till en skyddsvall

mellan dem och döden

 

Mammorna i Gaza gråter inte

De lagrar skräck, vrede och böner i sina lungor

och håller andan tills

flygplanens surrande upphör

Mammorna i Gaza

är inte som andra mammor

De knådar deg med tårar

och matar landet med sina barn

 

*

 

Hur har du det

Jag är rasmassor

Hur har du det

Jag är granatsplitter och explosioner

Hur har du det

Jag ligger under rasmassorna sedan 14 dagar

Hur har du det

Jag befinner mig i Gaza

Hur har du det

Jag befinner mig i en fuktig massgrav, de lade mig i den

tillsammans med min man, min far, min mor, mina bröder och

mina barn också. Jag är inte ensam i detta mörker

Hur har du det

Jag har glömt min katt i höghus nr 5 i kvarteret Alzahraa

Hur har du det

Jag kommer att överleva. Jag har hört att himlen skyddar oss när döden köper oss och betalar med bomber

Hur har du det

Jag letar efter bröd, vatten och ett rum för smärtorna

Hur har du det

Jag är rädd men det syns inte på mig

Hur har du det

Jag har det inte bra

inte bra

inte bra

Mot oss alla i Gaza pågår ett folkmord

Vi Jag

har inte

det bra

 

*

Det finns inget ädelt i att dö

Det finns inget ädelt i att vara fattig

Det finns inget ädelt i att behöva sakna någon

Jag väljer att leva

och det gör inte Gud ond på mig