PRISMA PALESTINA: Fedaa Zeyad

Fedaa Zeyad är en palestinsk poet och bloggare, född och uppvuxen i Gaza, där hon fortfarande bor. Hon dokumenterar vardagslivet, inte minst under den pågående tragedin. Hennes debutdiktsamling utkom i Aten 2025, på både grekiska och arabiska. För närvarande arbetar hon med att dokumentera kvinnors berättelser om att förlora sina närmaste anhöriga. I översättning av Jasim Mohamed

Read More

Habermas på svenska

”´Ärkedemokraten i Frankfurt´, kallades han. När minnesorden över Jürgen Habermas, som avled 96 år gammal den 14 mars 2026, nu sprids över världen tycks många mena att det är en epok som går i graven. Habermas insisterade på det rationella samtalet som grund för såväl vetenskaplig sanning som etik, rättsstat och demokrati. Det är en föreställning som kan förefalla överspelad i vår värld av lynniga autokrater och AI-genererade lögner.” David Karlsson tar oss genom ett par decennier av olika diskussioner med och om Habermas, och Ord&Bild, i denna reflektion kring Habermas, på svenska.

Read More

Hoppets fråga

Barnet hör samman med framtiden, med en föreställd möjlighet till liv – och därmed, i en dystopisk tid som vår, också med motsatsen: en inställd framtid, en omöjlighet till liv. I Mexiko har barnet som sinnebild för det omintetgjorda varit en långvarig följeslagare i litteraturen. I det mexikanska samhället, med sin långa, konfliktfyllda historia av kolonialism, drogkartellkrig, maktkorruption, svindlande klassklyftor och skyhöga kvinnomordssiffror, tycks barnet som litterär trop komma med en uppfordrande fråga: om rättvisa, kärlek, människovärde, sanning – en fråga om hopp. Hanna Nordenhök reste till Mexico City och intervjuade tre författare, Fernanda Melchor, Luis Jorge Boone och Emiliano Monge, som alla i sin litteratur återkommande tematiserar barnet och barndomen.

Read More

PRISMA PALESTINA: Alaa Alqaisi

Alaa Alqaisi är en palestinsk översättare, författare och forskare från Gaza. Hon brinner för litteratur, språk och berättandets kraft att överbrygga kulturer och vittna om levda verkligheter. Hennes arbete har publicerats i ArabLit och i ArabLit Quarterly, där hon fokuserar på litterär översättning och berättelser om motstånd och överlevnad. Hon är doktorand vid Trinity College i Dublin. Översättning: Catharina Thörn

Read More

PRISMA PALESTINA: Malek El Shinbary

Malek El Shinbary är en palestinsk författare och arkitekt, född 1993 i ett flyktingläger i Jordanien. I dag bor han i Gaza, där han för närvarande lever i ett tält i Khan Younes-området efter flera förflyttningar under de senaste två åren. Hans författarskap fungerar som ett sätt att dokumentera och förmedla erfarenheter från Gaza. Hans texter publiceras på olika arabiska och internationella digitala plattformar, bland annat Ultra Palestine och AJ+. Han skriver allt från artiklar och dokumentära texter till litterära verk. Översättning: Jasim Mohamed

Read More

PRISMA PALESTINA: Abeer Mohamed

Abeer Mohamed är en palestinsk romanförfattare, poet och samhällsaktivist med fokus på motståndslitteratur, feministiska berättelser och minnesskrivning under krig. Hon har gett ut en roman Natten då Younes arresterades, 2025Dessa dikter är ett urval ur ett diktverk under arbete med titel En färg, femtio krig. Tolkning och introduktion av Jasim Mohamed.
Bilder av Diana Ashraf Sahweel, en 19-årig konstnär och blivande modedesigner från Gaza.

Read More

PRISMA PALESINA: Nadera Shalhoub-Kevorkian

Med vilka ord närmar vi oss det som tycks oss vara ofattbart, obeskrivligt och katastrofalt? Och vad gör de ord som vi använder, vilken slags kunskap skapas genom deras beskrivning av världen? Ashlaa är ett av de ord som de själva använder för att benämna det vi alla kan se genom våra telefoner, de många söndersprängda och lemlästade kroppsdelar som samlas ihop från gatorna, under rasmassorna och från massgravarna. Översättning och introduktion: Catharina Thörn

Read More