Barnet hör samman med framtiden, med en föreställd möjlighet till liv – och därmed, i en dystopisk tid som vår, också med motsatsen: en inställd framtid, en omöjlighet till liv. I Mexiko har barnet som sinnebild för det omintetgjorda varit en långvarig följeslagare i litteraturen. I det mexikanska samhället, med sin långa, konfliktfyllda historia av kolonialism, drogkartellkrig, maktkorruption, svindlande klassklyftor och skyhöga kvinnomordssiffror, tycks barnet som litterär trop komma med en uppfordrande fråga: om rättvisa, kärlek, människovärde, sanning – en fråga om hopp. Hanna Nordenhök reste till Mexico City och intervjuade tre författare, Fernanda Melchor, Luis Jorge Boone och Emiliano Monge, som alla i sin litteratur återkommande tematiserar barnet och barndomen.
Read MorePRISMA PALESTINA: Alaa Alqaisi
Alaa Alqaisi är en palestinsk översättare, författare och forskare från Gaza. Hon brinner för litteratur, språk och berättandets kraft att överbrygga kulturer och vittna om levda verkligheter. Hennes arbete har publicerats i ArabLit och i ArabLit Quarterly, där hon fokuserar på litterär översättning och berättelser om motstånd och överlevnad. Hon är doktorand vid Trinity College i Dublin. Översättning: Catharina Thörn
Read MorePRISMA PALESTINA: Malek El Shinbary
Malek El Shinbary är en palestinsk författare och arkitekt, född 1993 i ett flyktingläger i Jordanien. I dag bor han i Gaza, där han för närvarande lever i ett tält i Khan Younes-området efter flera förflyttningar under de senaste två åren. Hans författarskap fungerar som ett sätt att dokumentera och förmedla erfarenheter från Gaza. Hans texter publiceras på olika arabiska och internationella digitala plattformar, bland annat Ultra Palestine och AJ+. Han skriver allt från artiklar och dokumentära texter till litterära verk. Översättning: Jasim Mohamed
Read MorePRISMA PALESTINA: Abeer Mohamed
Abeer Mohamed är en palestinsk romanförfattare, poet och samhällsaktivist med fokus på motståndslitteratur, feministiska berättelser och minnesskrivning under krig. Hon har gett ut en roman Natten då Younes arresterades, 2025. Dessa dikter är ett urval ur ett diktverk under arbete med titel En färg, femtio krig. Tolkning och introduktion av Jasim Mohamed.
Bilder av Diana Ashraf Sahweel, en 19-årig konstnär och blivande modedesigner från Gaza.
PRISMA PALESINA: Nadera Shalhoub-Kevorkian
Med vilka ord närmar vi oss det som tycks oss vara ofattbart, obeskrivligt och katastrofalt? Och vad gör de ord som vi använder, vilken slags kunskap skapas genom deras beskrivning av världen? Ashlaa är ett av de ord som de själva använder för att benämna det vi alla kan se genom våra telefoner, de många söndersprängda och lemlästade kroppsdelar som samlas ihop från gatorna, under rasmassorna och från massgravarna. Översättning och introduktion: Catharina Thörn
Read MorePRISMA PALESTINA: Raed Shniowrah
Raed Shniowrah, en palestinsk författare och journalist från Gaza, född 1987 i Medina. Han är en av de mest framträdande rösterna inom Gazas kulturliv. Han har en kandidatexamen i arabiska och media och har kombinerat journalistik med litteratur och film. Shniowrah har bevakat politiska och sociala händelser i Gaza, med fokus på vardagslivet under kriget och belägringen. Han är chefredaktör för och grundare av tidskriften "28". Just nu arbetar han på en interaktiv bok och en film som heter "Gaza mellan död och dröm", som handlar om kontrasten mellan stadens skönhet och förstörelse. Presentation och tolkning: Jasim Mohammed
Read MorePRISMA PALESTINA: Sumaia Wadi
Sumaia Wadi är palestinsk poet från Gaza som bor i Gaza, född 1992. Doktorerar i arabisk litteratur och litteraturkritik. Debuterade 2013 med diktsamlingen När resan törstar. Hennes andra diktsamling Ansikten för masker kom ut 2015. Dikter slank genom algoritmerna är hennes tredje diktbok och kom ut i år. Vi publicerar här sju dikter i tolkade från arabiska av Jasim Mohamed.
Read More